最近,很多学生问我如何申请***书。在这里,我整理了一些关于学位英语和一些学校改革的信息。如果您需要帮助,您可以找到:
学位英语是省级高等教育主管部门组织的统一考试。其目的是客观测试本地区申请学士学位的非英语专业成人本科毕业生的英语语言知识和应用能力,检验其是否符合普通本科(非英语专业)英语教学的总体要求。它是各省市成人高等教育本科毕业生取得成人学士学位的先决条件之一。
成人本科生(大专生、高中生);
已毕业但在校考试不合格的学生,可在毕业后一年内报考;网络教育(远程教育)、成人教育(继续教育)、电大专业的学生可联系教学中心(或学习中心、收信站、,教学班或申请学士学位的学校)报名参加考试。
测试分为五个部分:阅读理解、单词用法和语法结构、错误查找、完形填空和英汉翻译。所有问题按顺序编号,共85道题。
di一部分:部分阅读理解,共15题,考试时间为40分钟。
考生须阅读三篇总阅读量不超过900字的论文。每篇文章的结尾有五个问题。考生应根据文章内容从四个选项中选出***答案。
第二部分:词汇与结构,共30题,考试时间为25分钟。
在标题中,50%是单词和短语的用法,50%是语法结构。让考生从四个选项中选出***答案。
第三部分:第三部分鉴定,共10道题,考试时间为10分钟。
它由10个单句组成。每个句子都有四个带下划线的部分,标记为a、B、C和D,其中一个错误。考生必须从四个划线部分中挑出错误的部分。
第四部分:完形填空,共20道题,考试时间为15分钟。
完形填空是指在一篇文章中(约200字)留下20个空格,题目熟悉,难度适中。每个空格是一个有四个选项的问题。要求考生在全面理解内容的基础上选择***答案,使文章结构和意义完整。填空的选项包括结构词和实词,其中有些还涉及一些重要的语法内容。
第五部分翻译,共10个问题,耗时30分钟。
翻译测试由两部分组成。***部分是英汉翻译,要求考生将五个下划线的句子翻译成汉语。第二部分是汉英翻译,要求考生将五个中等难度的汉语句子翻译成英语。汉英翻译和汉英翻译的句子难度都低于英语文本。评分标准要求译文表达的意思没有重大的语言错误。
声明:
(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。
(二)本网站在文章内容来源出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您对内容、版权等问题存在异议请与本站联系,我们会及时进行处理解决。